MATIUS 3:15 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS DIBAPTIS YOHANES

MATIUS 3:15 YUNANI
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν ‹πρὸς αὐτόν› Ἄφες ἄρτι οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην τότε ἀφίησιν αὐτόν

Apokritheis (maskulin yang telah dijawab) de (lalu) ho (itu maskulin) Iēsous (Yesus maskulin) eipen (telah berbicara) ‹pros (pada) auton (akusatif dia maskulin)› Afes (kau telah biarlah) arti (kini) houtōs (demikian) gar (sebab) prepon (netral yang berlarasan) estin (itu adalah) hēmin (datif kita) plērōsai (untuk telah memenuhi) pasan (akusatif semua feminin) dikaiosunēn (akusatif kesadikan feminin) tote (kalakian) afiēsin (dia membiarkan) auton (akusatif dia maskulin)

Lalu yang mana telah dijawab, Yesus itu telah berbicara ‹pada dia (Yohanes)›: "Kamu telah biarlah kini, sebab demikan itu adalah yang berlarasan pada kita untuk telah memenuhi semua kesadikan." Kalakian dia (Yohanes) membiarkan dia (Yesus).

Komentar