MATIUS 4:1 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PENCOBAAN DI YANG SUNYI ITU

MATIUS 4:1 YUNANI
Τότε ὁ Ἰησοῦς ἀνήχθη εἰς τὴν ἔρημον ὑπὸ τοῦ Πνεύματος πειρασθῆναι ὑπὸ τοῦ διαβόλου

Tote (kalakian) ho (itu maskulin) Iēsous (Yesus maskulin) anēkhthē (telah dibawa-bawa) eis (ke) tēn (akusatif itu feminin) erēmon (akusatif sunyi feminin) hupo (di bawah/oleh) tou (genitif sang netral) Pneumatos (genitif Roh netral) peirasthēnai (untuk telah dicobai) hupo (di bawah/oleh) tou (genitif si maskulin) diabolou (genitif agresif maskulin)

Kalakian Yesus itu telah dibawa-bawa oleh Sang Roh ke yang sunyi itu untuk telah dicobai oleh si agresif.

Komentar