MATIUS 5:15 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

KHOTBAH DI GUNUNG ITU. GARAM BUMI ITU DAN CAHAYA DUNIA ITU

MATIUS 5:15 YUNANI
οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ’ ἐπὶ τὴν λυχνίαν καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ

oude (lalu tidak) kaiousin (mereka menyalakan) lukhnon (akusatif pelita maskulin) kai (dan) titheasin (mereka menaruh) auton (akusatif itu maskulin) hupo (di bawah) ton (akusatif itu maskulin) modion (akusatif gantang maskulin) all’ (tetapi) epi (di atas) tēn (akusatif itu feminin) lukhnian (akusatif kandil feminin) kai (dan) lampei (itu bersinar) pasin (datif semua-semua maskulin) tois (datif itu-itu maskulin) en (dalam) tē (datif itu feminin) oikia (datif rumah feminin)

[Yesus berkata] "Lalu mereka tidak menyalakan pelita dan menaruh itu di bawah gantang itu, tetapi di atas kandil itu, dan itu bersinar kepada semua itu dalam rumah itu."

Komentar