MATIUS 8:11 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS MENYEMBUHKAN AWANG PERWIRA DI KAPERNAUM

MATIUS 8:11 YUNANI
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν ἥξουσιν καὶ ἀνακλιθήσονται μετὰ Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν

legō (aku berkata) de (lalu) humin (datif kalian) hoti (bahwa) polloi (banyak-banyak maskulin) apo (dari) anatolōn (genitif masyrik-masyrik feminin) kai (dan) dusmōn (genitif magrib-magrib feminin) hēxousin (mereka akan hadir) anaklithēsontai (mereka akan tersandar) meta (dengan) Abraam (genitif Abraham maskulin) kai (dan) Isaak (genitif Ishak maskulin) kai (dan) Iakōb (genitif Yakub maskulin) en (dalam) tē (datif itu feminin) basileia (datif kerajaan feminin) tōn (genitif itu-itu maskulin) ouranōn (genitif langit-langit maskulin)

[Yesus berbicara pada para pengikut dia] "Lalu aku berkata pada kalian bahwa banyak dari masyrik-masyrik dan magrib-magrib akan hadir, akan tersandar dengan Abraham dan Ishak dan Yakub dalam itu kerajaan langit-langit itu-itu,"

Komentar