MATIUS 9:13 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MATIUS PEMUNGUT PAJAK MENGIKUT YESUS

MATIUS 9:13 YUNANI
πορευθέντες δὲ μάθετε τί ἐστιν Ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν οὐ γὰρ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς

poreuthentes (maskulin yang-yang telah terberangkatkan) de (lalu) mathete (kalian telah pelajarilah) ti (apa netral) estin (adalah) Eleos (akusatif rahmat netral) thelō (aku condong) kai (dan) ou (tidak/bukan) thusian (akusatif sembelihan feminin) ou (tidak/bukan) gar (sebab) ēlthon (aku telah datang) kalesai (untuk telah memanggil) dikaious (akusatif sadik-sadik maskulin) alla (tetapi) hamartōlous (akusatif para pendosa maskulin)

[Yesus berbicara pada para Farisi itu] "Lalu yang mana telah terberangkatkan, kalian telah pelajarilah adalah apa: Aku condong rahmat dan bukan sembelihan, sebab aku tidak telah datang untuk telah memanggil para sadik tetapi para pendosa."

Komentar