MATIUS 9:27 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS MENYEMBUHKAN DUA PRIA BUTA

MATIUS 9:27 YUNANI
Καὶ παράγοντι ἐκεῖθεν τῷ Ἰησοῦ ἠκολούθησαν ‹αὐτῷ› δύο τυφλοὶ κράζοντες καὶ λέγοντες Ἐλέησον ἡμᾶς υἱὸς Δαυίδ

Kai (dan) paragonti (datif maskulin yang lampau) ekeithen (dari sana) tō (datif itu maskulin) Iēsou (datif Yesus maskulin) ēkolouthēsan (telah ikut) ‹autō› (datif dia maskulin) duo (dua-dua maskulin) tufloi (buta-buta maskulin) krazontes (maskulin yang-yang berteriak) kai (dan) legontes (maskulin yang-yang berkata) Eleēson (kau telah rahimilah) hēmas (akusatif kami) huios (putra maskulin) Dauid (genitif Daud maskulin)

Dan pada Yesus itu yang lampau dari sana, telah ikut ‹pada dia (Yesus)› dua yang buta yang berteriak dan yang berkata: "Engkau telah rahimilah kami, Putra Daud!"

Komentar