MATIUS 12:36 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS DAN BEELZEBUL

MATIUS 12:36 YUNANI
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ὃ λαλήσουσιν οἱ ἄνθρωποι ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως

legō (aku berkata) de (lalu) humin (datif kalian) hoti (bahwa) pan (akusatif semua netral) rhēma (akusatif ucapan netral) argon (akusatif hampa netral) ho (akusatif yang netral) lalēsousin (akan tuturkan) hoi (itu-itu maskulin) anthrōpoi (manusia-manusia maskulin) apodōsousin (mereka akan membayar) peri (seputar) autou (genitif itu netral) logon (akusatif kata maskulin) en (di) hēmera (datif hari feminin) kriseōs (genitif penghakiman feminin)

[Yesus berbicara pada para Farisi itu] "Dan aku berkata pada kalian bahwa semua ucapan yang hampa yang akan manusia-manusia itu-itu tuturkan, mereka akan membayar kata seputar itu di hari penghakiman."

Komentar