MATIUS 12:39 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

TANDA YUNUS

MATIUS 12:39 YUNANI
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς Γενεὰ πονηρὰ καὶ μοιχαλὶς σημεῖον ἐπιζητεῖ καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ εἰ μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ τοῦ προφήτου

Ho (yang maskulin) de (lalu) apokritheis (maskulin yang telah dijawab) eipen (dia telah berbicara) autois (datif mereka maskulin) Genea (daur feminin) ponēra (jahat feminin) kai (dan) moikhalis (pezina feminin) sēmeion (akusatif tanda netral) epizētei (mencari-cari) kai (dan) sēmeion (tanda netral) ou (tidak) dothēsetai (akan diberikan) autē (datif itu feminin) ei (kalau) mē (tidak/bukan) to (itu netral) sēmeion (tanda netral) Iōna (genitif Yunus maskulin) tou (genitif itu maskulin) profētou (genitif nabi maskulin)

Lalu yang telah dijawab, dia (Yesus) telah berbicara pada mereka: "Daur yang jahat dan pezina mencari-cari tanda. Dan tanda tidak akan diberikan kepada itu kalau bukan itu tanda Yunus nabi itu."

Komentar