TANDA YUNUS
MATIUS 12:42 YUNANI
βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινεῖ αὐτήν ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος καὶ ἰδοὺ πλεῖον Σολομῶνος ὧδε
basilissa (ratu feminin) notou (genitif arus/selatan maskulin) egerthēsetai (akan terbangun) en (di) tē (datif itu feminin) krisei (datif penghakiman feminin) meta (dengan) tēs (genitif itu feminin) geneas (genitif daur feminin) tautēs (genitif ini feminin) kai (dan) katakrinei (akan menghakimi) autēn (akusatif itu feminin) hoti (bahwa) ēlthen (dia telah datang) ek (dari) tōn (genitif itu-itu netral) peratōn (genitif ujung-ujung netral) tēs (genitif itu feminin) gēs (genitif bumi feminin) akousai (untuk telah mendengar) tēn (akusatif itu feminin) sofian (akusatif hikmat feminin) Solomōnos (genitif Salomo maskulin) kai (dan) idou (kau telah lihatlah) pleion (lebih banyak netral) Solomōnos (genitif Salomo maskulin) hōde (di sini)
[Yesus berbicara pada para pencatat itu dan para Farisi itu] "Ratu selatan akan terbangun di penghakiman itu dengan itu daur ini dan akan menghakimi itu. Bahwa dia telah datang dari itu-itu ujung-ujung bumi itu untuk telah mendengar itu hikmat Salomo, dan kau telah lihatlah, yang lebih banyak (dari) Salomo di sini."
Komentar
Posting Komentar