MATIUS 12:44 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

KEMBALINYA ROH KOTOR

MATIUS 12:44 YUNANI
τότε λέγει Εἰς τὸν οἶκόν μου ἐπιστρέψω ὅθεν ἐξῆλθον καὶ ἐλθὸν εὑρίσκει σχολάζοντα〈καὶ〉σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον

tote (kalakian) legei (dia berkata) Eis (ke) ton (akusatif itu maskulin) oikon (akusatif rumah maskulin) mou (genitif aku) epistrepsō (aku akan balik) hothen (dari mana) exēlthon (aku telah keluar) kai (dan) elthon (netral yang telah datang) heuriskei (dia mendapati) skholazonta (akusatif maskulin yang melompong)〈kai〉(dan) sesarōmenon (akusatif maskulin yang telah tersapu) kai (dan) kekosmēmenon (akusatif maskulin yang telah tertata)

[Yesus bertutur pada himpunan-himpunan itu] "Kalakian dia berkata: Ke itu rumah aku aku akan balik dari mana aku telah keluar. – Dan yang mana telah datang, dia mendapati yang melompong〈dan〉yang telah tersapu dan yang telah tertata."

Komentar