MATIUS 13:16 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PENABUR

MATIUS 13:16 YUNANI
Ὑμῶν δὲ μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ ὅτι βλέπουσιν καὶ τὰ ὦτα ὑμῶν ὅτι ἀκούουσιν

Humōn (genitif kalian) de (lalu) makarioi (bahagia-bahagia maskulin) hoi (itu-itu maskulin) ofthalmoi (mata-mata maskulin) hoti (bahwa) blepousin (mereka memperhatikan) kai (dan) ta (itu-itu netral) ōta (telinga-telinga netral) humōn (genitif kalian) hoti (bahwa) akouousin (mereka mendengar)

[Yesus berbicara pada para murid dia] "Lalu bahagia-bahagia itu-itu mata-mata kalian bahwa memperhatikan dan itu-itu telinga-telinga kalian bahwa mendengar."

Komentar