MATIUS 13:35 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG BIJI SESAWI DAN RAGI

MATIUS 13:35 YUNANI
ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος Ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς [κόσμου]

hopōs (agar) plērōthē (telah terpenuhi) to (yang netral) rhēthen (netral yang telah diucapkan) dia (lewat) tou (genitif itu maskulin) profētou (genitif nabi maskulin) legontos (genitif yang berkata) Anoixō (Aku akan membuka) en (dengan) parabolais (datif misal-misal feminin) to (akusatif itu netral) stoma (akusatif mulut netral) mou (genitif Aku) ereuxomai (Aku akan menyemburkan) kekrummena (akusatif netral yang-yang telah tersembunyi) apo (dari) katabolēs (genitif dasar feminin) [kosmou] (genitif dunia maskulin)

agar telah terpenuhi yang telah diucapkan lewat nabi itu, yang berkata: "Aku akan membuka itu mulut Aku dengan misal-misal, Aku akan menyemburkan (itu-itu) yang telah tersembunyi dari dasar [dunia]."

Komentar