PENJELASAN MISAL TENTANG LALANG PADA TENGAH GANDUM
MATIUS 13:43 YUNANI
τότε οἱ δίκαιοι ἐκλάμψουσιν ὡς ὁ ἥλιος ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Πατρὸς αὐτῶν Ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω
tote (kalakian) hoi (itu-itu maskulin) dikaioi (sadik-sadik maskulin) eklampsousin (mereka akan mencorong) hōs (seperti) ho (itu maskulin) hēlios (matahari maskulin) en (dalam) tē (datif itu feminin) basileia (datif kerajaan feminin) tou (genitif sang maskulin) Patros (genitif ayah maskulin) autōn (genitif mereka maskulin) Ho (yang maskulin) ekhōn (maskulin yang punya) ōta (akusatif telinga-telinga netral) akouetō (dia dengarlah)
[Yesus berbicara pada para murid dia] "Kalakian para sadik itu akan mencorong seperti matahari itu dalam itu kerajaan Sang Bapa mereka. Yang punya telinga-telinga dengarlah!"
Komentar
Posting Komentar