MATIUS 13:8 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PENABUR

MATIUS 13:8 YUNANI
Ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν καὶ ἐδίδου καρπόν ὃ μὲν ἑκατὸν ὃ δὲ ἑξήκοντα ὃ δὲ τριάκοντα

Alla (lain-lain netral) de (lalu) epesen (singular telah jatuh) epi (pada) tēn (akusatif itu feminin) gēn (akusatif bumi/tanah feminin) tēn (akusatif itu feminin) kalēn (akusatif bagus feminin) kai (dan) edidou (memberikan) karpon (akusatif buah maskulin) ho (yang netral) men (memang) hekaton (akusatif seratusan netral) ho (yang netral) de (lalu) hexēkonta (akusatif enam puluhan netral) ho (yang netral) de (lalu) triakonta (akusatif tiga puluhan netral)

[Yesus berkata pada himpunan-himpunan itu-itu] "Lalu yang lain-lain telah jatuh pada itu tanah yang bagus itu dan memberikan buah, memang yang seratusan lalu yang enam puluhan lalu yang tiga puluhan."

Komentar