YESUS BERJALAN DI ATAS AIR
MATIUS 14:22 YUNANI
Καὶ εὐθέως ἠνάγκασεν τοὺς μαθητὰς ἐμβῆναι εἰς τὸ πλοῖον καὶ προάγειν αὐτὸν εἰς τὸ πέραν ἕως οὗ ἀπολύσῃ τοὺς ὄχλους
Kai (dan) eutheōs (langsung) ēnagkasen (dia telah mewajibkan) tous (akusatif itu-itu maskulin) mathētas (akusatif para murid maskulin) embēnai (untuk telah menumpang) eis (ke) to (akusatif itu netral) ploion (akusatif bahtera netral) kai (dan) proagein (untuk mendahului) auton (akusatif dia maskulin) eis (ke) to (akusatif itu netral) peran (seberang) heōs (hingga) hou (genitif yang maskulin) apolusē (dia telah melepas) tous (akusatif itu-itu maskulin) okhlous (akusatif himpunan-himpunan maskulin)
Dan dia (Yesus) langsung telah mewajibkan para murid itu-itu untuk telah menumpang ke bahtera itu dan untuk mendahului dia (Yesus) ke seberang itu, hingga yang mana dia (Yesus) telah melepas himpunan-himpunan itu-itu.
Komentar
Posting Komentar