YESUS BERJALAN DI ATAS AIR
MATIUS 14:28 YUNANI
Ἀποκριθεὶς δὲ αὐτῷ ὁ Πέτρος εἶπεν Κύριε εἰ σὺ εἶ κέλευσόν με ἐλθεῖν πρὸς σὲ ἐπὶ τὰ ὕδατα
Apokritheis (maskulin yang telah dijawab) de (lalu) autō (datif dia maskulin) ho (itu maskulin) Petros (Petrus maskulin) eipen (telah berbicara) Kurie (vokatif Tuan maskulin) ei (kalau) su (kau) ei (kau adalah) keleuson (kau telah suruhlah) me (akusatif aku) elthein (untuk telah datang) pros (kepada) se (akusatif kau) epi (di atas) ta (akusatif itu-itu netral) hudata (akusatif air-air netral)
Lalu yang mana telah dijawab, Petrus itu telah berbicara pada dia (Yesus): "Tuan, kalau adalah engkau, engkau telah suruhlah saya untuk telah datang kepada engkau di atas air-air itu-itu!"
Komentar
Posting Komentar