MATIUS 19:16 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PEMUDA YANG KAYA ITU

MATIUS 19:16 YUNANI
Καὶ ἰδοὺ εἷς προσελθὼν αὐτῷ εἶπεν Διδάσκαλε τί ἀγαθὸν ποιήσω ἵνα σχῶ ζωὴν αἰώνιον

Kai (dan) idou (kau telah lihatlah) heis (satu maskulin) proselthōn (maskulin yang telah menghampiri) autō (datif dia maskulin) eipen (telah berbicara) Didaskale (vokatif pengajar maskulin) ti (akusatif apa netral) agathon (akusatif baik netral) poiēsō (aku telah berbuat) hina (supaya) skhō (aku telah punya) zōēn (akusatif hayat feminin) aiōnion (akusatif kekal feminin)

Dan kamu telah lihatlah, satu yang telah menghampiri kepada dia (Yesus) telah berbicara: "Pengajar, saya telah berbuat apa yang baik supaya saya telah punya hayat yang kekal?"

Komentar