MATIUS 19:18 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PEMUDA YANG KAYA ITU

MATIUS 19:18 YUNANI
Λέγει αὐτῷ Ποίας Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν Τὸ Οὐ φονεύσεις Οὐ μοιχεύσεις Οὐ κλέψεις Οὐ ψευδομαρτυρήσεις

Legei (dia berkata) autō (datif dia maskulin) Poias (akusatif yang-yang mana feminin) Ho (itu maskulin) de (lalu) Iēsous (Yesus maskulin) eipen (telah berbicara) To (akusatif itu netral) Ou (tidak/jangan) foneuseis (kau akan membunuh) Ou (tidak/jangan) moikheuseis (kau akan berzina) Ou (tidak/jangan) klepseis (kau akan mencuri) Ou (tidak/jangan) pseudomarturēseis (kau akan bersaksi palsu)

Dia (pemuda) berkata pada dia (Yesus): "Yang-yang mana?" Lalu Yesus itu telah berbicara: "Itu, jangan kamu akan membunuh, jangan kamu akan berzina, jangan kamu akan mencuri, jangan kamu akan bersaksi palsu,"

Komentar