MATIUS 19:24 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PEMUDA YANG KAYA ITU

MATIUS 19:24 YUNANI
πάλιν δὲ λέγω ὑμῖν εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τρυπήματος ῥαφίδος εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον [εἰσελθεῖν] εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ

palin (pula) de (lalu) legō (aku berkata) humin (datif kalian) eukopōteron (lebih mudah netral) estin (itu adalah) kamēlon (akusatif unta feminin) dia (lewat) trupēmatos (genitif lubang netral) rhafidos (genitif jarum feminin) eiselthein (untuk telah masuk) ē (daripada) plousion (akusatif kaya maskulin) [eiselthein] (untuk telah masuk) eis (ke) tēn (akusatif itu feminin) basileian (akusatif kerajaan feminin) tou (genitif sang maskulin) Theou (Tuhan maskulin)

[Yesus berbicara pada para murid dia] "Lalu pula aku berkata pada kalian: Itu adalah lebih mudah unta untuk telah masuk lewat lubang jarum daripada yang kaya [untuk telah masuk] ke itu kerajaan Sang Tuhan."

Komentar