UPAH MENGIKUT YESUS
MATIUS 19:27 YUNANI
Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι τί ἄρα ἔσται ἡμῖν
Tote (kalakian) apokritheis (maskulin yang telah dijawab) ho (itu maskulin) Petros (Petrus maskulin) eipen (telah berbicara) autō (datif dia maskulin) Idou (kau telah lihatlah) hēmeis (kami) afēkamen (kamu telah membiarkan) panta (akusatif semua-semua netral) kai (dan) ēkolouthēsamen (kami mengikut) soi (datif kau) ti (apa netral) ara (jadi) estai (akan ada) hēmin (datif kami)
Kalakian yang mana telah dijawab, Petrus itu telah berbicara pada dia (Yesus): "Engkau telah lihatlah, kami telah membiarkan semua dan mengikut pada engkau; jadi, akan ada apa untuk kami?"
Komentar
Posting Komentar