PERCERAIAN
MATIUS 19:9 YUNANI
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ μὴ ἐπὶ πορνείᾳ καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται ‹καὶ ὁ ἀπολελυμένην γαμήσας μοιχᾶται›
legō (aku berkata) de (lalu) humin (datif kalian) hoti (bahwa) hos (yang maskulin) an (bagaimanapun) apolusē (telah melepas) tēn (akusatif itu feminin) gunaika (akusatif wanita/istri feminin) autou (genitif dia maskulin) mē (tidak) epi (atas) porneia (datif zina feminin) kai (dan) gamēsē (telah mengawini) allēn (akusatif lain feminin) moikhatai (dia berselingkuh) ‹kai (dan) ho (yang maskulin) apolelumenēn (akusatif feminin yang telah dilepas) gamēsas (maskulin yang telah mengawini) moikhatai (dia berselingkuh)›
[Yesus berkata pada para Farisi itu-itu] "Lalu aku berkata pada kalian, bahwa yang bagaimanapun telah melepas itu istri dia tidak atas zina dan telah mengawini yang lain, dia berselingkuh, ‹dan yang telah mengawini yang telah dilepas, dia berselingkuh›."
Komentar
Posting Komentar