MATIUS 20:16 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PARA UPAHAN DI KEBUN ANGGUR

MATIUS 20:16 YUNANI
Οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι ⧼πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοί ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί⧽

Houtōs (demikian) esontai (mereka akan adalah) hoi (itu-itu maskulin) eskhatoi (terakhir-terakhir maskulin) prōtoi (purwa-purwa maskulin) kai (dan) hoi (itu-itu maskulin) prōtoi (purwa-purwa maskulin) eskhatoi (terakhir-terakhir maskulin) ⧼polloi (banyak-banyak maskulin) gar (sebab) eisin (mereka adalah) klētoi (dipanggil-dipanggil maskulin) oligoi (sedikit-sedikit maskulin) de (lalu) eklektoi (dipilih-dipilih maskulin)⧽

[Yesus berbicara pada para murid dia] "Demikian para terakhir itu-itu akan adalah para purwa dan para purwa itu-itu para terakhir. ⧼Sebab banyak-banyak adalah dipanggil, lalu sedikit-sedikit dipilih.⧽"

Komentar