MATIUS 20:17 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PEMBERITAHUAN KETIGA TENTANG DERITA YESUS

MATIUS 20:17 YUNANI
‹Καὶ ἀναβαίνων ὁ› Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα παρέλαβεν τοὺς δώδεκα ‹μαθητὰς› κατ’ ἰδίαν καὶ ἐν τῇ ὁδῷ εἶπεν αὐτοῖς

‹Kai (dan) anabainōn (maskulin yang naik) ho (itu maskulin)› Iēsous (Yesus maskulin) eis (ke) Hierosoluma (akusatif Yerusalem-Yerusalem netral) parelaben (dia telah mengambil) tous (akusatif itu-itu maskulin) dōdeka (akusatif dua belasan maskulin) ‹mathētas› (akusatif para murid maskulin) kat’ (secara) idian (akusatif sendiri feminin) kai (dan) en (di) tē (datif itu feminin) hodō (datif jalan feminin) eipen (dia telah berbicara) autois (datif mereka maskulin)

‹Dan yang mana› Yesus ‹itu naik› ke Yerusalem-Yerusalem, dia (Yesus) telah mengambil dua belasan ‹murid› itu-itu secara sendiri, dan di jalan itu dia (Yesus) telah berbicara pada mereka:

Komentar