YESUS MENYEMBUHKAN BARTIMEUS
MATIUS 20:33 YUNANI
Λέγουσιν αὐτῷ Κύριε ἵνα ἀνοιγῶσιν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν
Legousin (mereka berkata) autō (datif dia maskulin) Kurie (vokatif tuan maskulin) hina (supaya) anoigōsin (mereka telah terbuka) hoi (itu-itu maskulin) ofthalmoi (mata-mata maskulin) hēmōn (genitif kami)
Mereka berkata pada dia (Yesus): "Tuan, supaya telah terbuka itu-itu mata-mata kami."
TEORI:
Teks Matius mengindikasikan Bartimeus secara jamak, sementara teks Markus dan Lukas mengindikasikan Bartimeus secara tunggal. Kemungkinan penulis Injil Matius memahami ini dari dua aspek, yaitu jasmani dan rohani. 'Mereka/kami/kalian' ini yang dimaksud mungkin saja Bartimeus versi jasmani dan Bartimeus versi rohani dari satu Bartimeus yang sama.
Komentar
Posting Komentar