YESUS DIELU-ELUKAN DI YERUSALEM
MATIUS 21:1 YUNANI
Καὶ ὅτε ἤγγισαν εἰς Ἱεροσόλυμα καὶ ἦλθον εἰς Βηθφαγὴ εἰς τὸ ὄρος τῶν Ἐλαιῶν τότε Ἰησοῦς ἀπέστειλεν δύο μαθητὰς
Kai (dan) hote (tatkala) ēggisan (mereka telah mendekat) eis (ke) Hierosoluma (akusatif Yerusalem-Yerusalem netral) kai (dan) ēlthon (mereka telah datang) eis (ke) Bēthfagē (akusatif Betfage feminin) eis (ke) to (akusatif itu netral) oros (akusatif gunung netral) tōn (genitif itu-itu feminin) Elaiōn (genitif zaitun-zaitun feminin) tote (kalakian) Iēsous (Yesus maskulin) apesteilen (telah mengutus) duo (akusatif dua-dua maskulin) mathētas (akusatif para murid maskulin)
Dan tatkala mereka telah mendekat ke Yerusalem-Yerusalem dan telah datang ke Betfage, ke itu gunung zaitun-zaitun itu-itu, kalakian Yesus telah mengutus dua murid,
Komentar
Posting Komentar