YESUS DIELU-ELUKAN DI YERUSALEM
MATIUS 21:2 YUNANI
λέγων αὐτοῖς Πορεύεσθε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν καὶ εὐθέως εὑρήσετε ὄνον δεδεμένην καὶ πῶλον μετ’ αὐτῆς λύσαντες ἀγάγετέ μοι
legōn (maskulin yang berkata) autois (datif mereka maskulin) Poreuesthe (kalian berangkatlah) eis (ke) tēn (akusatif itu feminin) kōmēn (akusatif desa feminin) tēn (akusatif yang feminin) katenanti (setentang) humōn (genitif kalian) kai (dan) eutheōs (langsung) heurēsete (kalian akan mendapati) onon (akusatif himar feminin) dedemenēn (akusatif feminin yang telah terikat) kai (dan) pōlon (akusatif putra maskulin keledai) met’ (dengan) autēs (genitif itu feminin) lusantes (maskulin yang-yang telah melucuti) agagete (kalian telah bawalah) moi (datif aku)
yang mana berkata pada mereka: "Kalian berangkatlah ke itu desa yang setentang kalian, dan langsung kalian akan mendapati himar yang telah terikat dan putra keledai dengan itu. Yang mana telah melucuti, kalian telah bawalah kepada aku."
Komentar
Posting Komentar