MATIUS 21:45 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PARA PENGGARAP KEBUN ANGGUR YANG BURUK

MATIUS 21:45 YUNANI
Καὶ ἀκούσαντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι τὰς παραβολὰς αὐτοῦ ἔγνωσαν ὅτι περὶ αὐτῶν λέγει

Kai (dan) akousantes (maskulin yang-yang telah mendengar) hoi (itu-itu maskulin) arkhiereis (para imam besar maskulin) kai (dan) hoi (itu-itu maskulin) Farisaioi (para Farisi maskulin) tas (akusatif itu-itu feminin) parabolas (akusatif misal-misal feminin) autou (genitif dia maskulin) egnōsan (mereka telah tahu) hoti (bahwa) peri (seputar) autōn (genitif mereka maskulin) legei (dia berkata)

Dan yang mana para imam besar itu-itu dan para Farisi itu-itu telah mendengar itu-itu misal-misal dia (Yesus), mereka telah tahu bahwa seputar mereka dia (Yesus) berkata.

Komentar