MATIUS 25:21 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

KHOTBAH TENTANG PENGHABISAN EON ITU. KETIBAAN SANG PUTRA MANUSIA ITU. MISAL TENTANG TALENTA

MATIUS 25:21 YUNANI
Ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ Εὖ δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου

Efē (menyatakan) autō (datif dia maskulin) ho (itu maskulin) kurios (tuan maskulin) autou (genitif dia maskulin) Eu (tayib) doule (vokatif abdi maskulin) agathe (vokatif baik maskulin) kai (dan) piste (vokatif tepercaya maskulin) epi (atas) oliga (akusatif sedikit-sedikit netral) ēs (kau adalah) pistos (tepercaya maskulin) epi (atas) pollōn (genitif banyak-banyak netral) se (akusatif kau) katastēsō (akan aku tetapkan) eiselthe (kau telah masuklah) eis (ke) tēn (akusatif itu feminin) kharan (akusatif kegirangan feminin) tou (genitif itu maskulin) kuriou (genitif tuan maskulin) sou (genitif kau)

[Yesus berbicara pada para murid dia] "Itu tuan dia menyatakan pada dia: Tayib, abdi yang baik dan terpercaya. Atas yang sedikit-sedikit kamu adalah tepercaya, atas yang banyak-banyak kamu akan aku tetapkan. Kamu telah masuklah ke itu kegirangan itu tuan kamu."

Komentar