MATIUS 25:40 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

KHOTBAH TENTANG PENGHABISAN EON ITU. KETIBAAN SANG PUTRA MANUSIA ITU. PENGHAKIMAN TERAKHIR ITU

MATIUS 25:40 YUNANI
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Βασιλεὺς ἐρεῖ αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἐφ’ ὅσον ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἀδελφῶν μου τῶν ἐλαχίστων ἐμοὶ ἐποιήσατε

Kai (dan) apokritheis (maskulin yang telah dijawab) ho (itu maskulin) Basileus (raja maskulin) erei (akan berucap) autois (datif mereka maskulin) Amēn (amin) legō (aku berkata) humin (datif kalian) ef’ (atas) hoson (akusatif yang netral) epoiēsate (telah kalian perbuat) heni (datif satu maskulin) toutōn (genitif ini-ini maskulin) tōn (genitif yang-yang maskulin) adelfōn (genitif para saudara maskulin) mou (genitif aku) tōn (genitif itu-itu maskulin) elakhistōn (genitif terkecil-terkecil maskulin) emoi (datif aku) epoiēsate (telah kalian perbuat)

[Yesus berbicara pada para murid dia] "Dan yang mana telah dijawab, raja itu akan berucap pada mereka: Amin, aku berkata pada kalian, atas yang telah kalian perbuat untuk satu para saudara aku yang ini-ini yang terkecil-terkecil itu-itu, untuk aku telah kalian perbuat."

Komentar