MATIUS 26:11 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS DIURAPI MARIA BETANIA

MATIUS 26:11 YUNANI
πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε

pantote (selalu) gar (sebab) tous (akusatif itu-itu maskulin) ptōkhous (akusatif miskin-miskin maskulin) ekhete (kalian mempunyai) meth’ (dengan) heautōn (genitif diri-diri maskulin) eme (akusatif aku) de (lalu) ou (tidak) pantote (selalu) ekhete (kalian mempunyai)

[Yesus berbicara pada para murid dia] "Sebab kalian selalu mempunyai para miskin itu-itu dengan diri-diri, lalu kalian tidak selalu mempunyai aku."

Komentar