MATIUS 26:3 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PEMBERITAHUAN KEEMPAT TENTANG DERITA YESUS. REMBUK UNTUK MENGHABISI YESUS

MATIUS 26:3 YUNANI
Τότε συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως τοῦ λεγομένου Καϊάφα

Tote (kalakian) sunēkhthēsan (mereka telah terkumpul) hoi (itu-itu maskulin) arkhiereis (para imam besar maskulin) kai (dan) hoi (itu-itu maskulin) presbuteroi (tua-tua maskulin) tou (genitif itu maskulin) laou (genitif umat maskulin) eis (ke) tēn (akusatif itu feminin) aulēn (akusatif pelataran feminin) tou (genitif itu maskulin) arkhiereōs (genitif imam besar maskulin) tou (genitif yang maskulin) legomenou (genitif maskulin yang dikatakan) Kaiafa (genitif Kayafas maskulin)

Kalakian telah terkumpul itu-itu para imam besar dan itu-itu para tua umat itu ke itu pelataran imam besar itu yang dikatakan: Kayafas,

Komentar