MATIUS 26:35 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS MENUBUATKAN PENYANGKALAN PETRUS

MATIUS 26:35 YUNANI
Λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν

Legei (berkata) autō (datif dia maskulin) ho (itu maskulin) Petros (Petrus maskulin) Kan (apabila) deē (itu mengharuskan) me (akusatif aku) sun (bersama) soi (datif kau) apothanein (untuk telah mati) ou (tak) mē (tidak) se (akusatif kau) aparnēsomai (aku akan menyangkal) homoiōs (serupa) kai (dan) pantes (semua-semua maskulin) hoi (itu-itu maskulin) mathētai (para murid maskulin) eipan (mereka telah berbicara)

Petrus itu berkata pada dia (Yesus): "Apabila itu mengharuskan saya untuk telah mati bersama engkau, tak, saya tidak akan menyangkal engkau." Dan semua murid itu telah berbicara serupa.

Komentar