MATIUS 26:40 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

DI KEBUN GETSEMANI

MATIUS 26:40 YUNANI
Καὶ ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ Οὕτως οὐκ ἰσχύσατε μίαν ὥραν γρηγορῆσαι μετ’ ἐμοῦ

Kai (dan) erkhetai (dia datang) pros (kepada) tous (akusatif itu-itu maskulin) mathētas (akusatif para murid maskulin) kai (dan) heuriskei (dia mendapati) autous (akusatif mereka maskulin) katheudontas (akusatif maskulin yang-yang tidur) kai (dan) legei (dia berkata) tō (datif itu maskulin) Petrō (datif Petrus maskulin) Houtōs (demikian) ouk (tidak) iskhusate (kalian telah memberdayakan) mian (akusatif satu feminin) hōran (akusatif saat feminin) grēgorēsai (untuk telah berjaga) met’ (dengan) emou (genitif aku)

Dan dia (Yesus) datang kepada para murid itu-itu dan mendapati mereka yang tidur. Dan dia (Yesus) berkata pada Petrus itu: "Demikian kalian tidak telah memberdayakan satu saat untuk telah berjaga dengan aku?"

Komentar