PARA MURID YESUS MEMETIK BULIR-BULIR PADA HARI PERHENTIAN
MARKUS 2:27 YUNANI
Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς Τὸ σάββατον διὰ τὸν ἄνθρωπον ἐγένετο καὶ οὐχ ὁ ἄνθρωπος διὰ τὸ σάββατον
Kai (dan) elegen (dia berkata) autois (datif mereka maskulin) To (itu netral) sabbaton (sabat/perhentian netral) dia (lewat) ton (akusatif itu maskulin) anthrōpon (akusatif manusia maskulin) egeneto (telah jadi) kai (dan) oukh (tidak/bukan) ho (itu maskulin) anthrōpos (manusia maskulin) dia (lewat) to (akusatif itu netral) sabbaton (akusatif sabat/perhentian netral)
Dan dia (Yesus) berkata pada mereka: "Perhentian itu telah jadi lewat manusia itu, dan bukan manusia itu lewat perhentian itu,"
Komentar
Posting Komentar