MARKUS 3:26 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS DAN BEELZEBUL

MARKUS 3:26 YUNANI
καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη οὐ δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει

kai (dan) ei (kalau) ho (itu maskulin) Satanas (setan maskulin) anestē (telah bangkit) ef’ (terhadap) heauton (akusatif diri dia maskulin) kai (dan) emeristhē (telah terbagi) ou (tidak) dunatai (dia berkuasa) stēnai (untuk telah berdiri) alla (tetapi) telos (akusatif keselesaian netral) ekhei (dia punya)

[Yesus berkata pada para pencatat itu-itu] "Dan kalau setan itu telah bangkit terhadap diri dia dan telah terbagi, dia tidak berkuasa untuk telah berdiri, tetapi dia punya keselesaian."

Komentar