MARKUS 4:13 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PENABUR

MARKUS 4:13 YUNANI
Καὶ λέγει αὐτοῖς Οὐκ οἴδατε τὴν παραβολὴν ταύτην καὶ πῶς πάσας τὰς παραβολὰς γνώσεσθε

Kai (dan) legei (dia berkata) autois (datif mereka maskulin) Ouk (tidak) oidate (kalian telah melihat) tēn (akusatif yang feminin) parabolēn (akusatif misal feminin) tautēn (akusatif ini feminin) kai (dan) pōs (bagaimana) pasas (akusatif semua-semua feminin) tas (akusatif itu-itu feminin) parabolas (akusatif misal-misal feminin) gnōsesthe (akan kalian ketahui)

Dan dia (Yesus) berkata pada mereka: "Kalian tidak telah melihat misal yang ini? Dan bagaimana semua misal itu-itu akan kalian ketahui?"

Komentar