MARKUS 4:2 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG PENABUR

MARKUS 4:2 YUNANI
Καὶ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς πολλά καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ἐν τῇ διδαχῇ αὐτοῦ

Kai (dan) edidasken (dia mengajar) autous (akusatif mereka maskulin) en (dalam) parabolais (datif misal-misal feminin) polla (akusatif banyak-banyak netral) kai (dan) elegen (dia berkata) autois (datif mereka maskulin) en (dalam) tē (datif itu feminin) didakhē (datif ajaran feminin) autou (genitif dia maskulin)

Dan dia (Yesus) mengajari mereka banyak dalam misal-misal. Dan dia (Yesus) berkata pada mereka dalam itu ajaran dia (Yesus):

Komentar