MISAL TENTANG PELITA
MARKUS 4:21 YUNANI
Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς〈ὅτι〉Μήτι ἔρχεται ὁ λύχνος ἵνα ὑπὸ τὸν μόδιον τεθῇ ἢ ὑπὸ τὴν κλίνην οὐχ ἵνα ἐπὶ τὴν λυχνίαν τεθῇ
Kai (dan) elegen (dia berkata) autois (datif mereka maskulin)〈hoti〉(bahwa) Mēti (bukan) erkhetai (datang) ho (itu maskulin) lukhnos (pelita maskulin) hina (supaya) hupo (di bawah) ton (akusatif itu maskulin) modion (akusatif gantang maskulin) tethē (itu telah ditaruh) ē (atau) hupo (di bawah) tēn (akusatif itu feminin) klinēn (akusatif sandaran feminin) oukh (bukankah) hina (supaya) epi (di atas) tēn (akusatif itu feminin) lukhnian (akusatif kandil feminin) tethē (itu telah ditaruh)
Dan dia (Yesus) berkata pada mereka〈bahwa〉: "Pelita itu datang bukan supaya itu telah ditaruh di bawah gantang itu atau di bawah sandaran itu. Bukankah supaya itu telah ditaruh di atas kandil itu?"
Komentar
Posting Komentar