MARKUS 4:33 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

MISAL TENTANG BIJI SESAWI

MARKUS 4:33 YUNANI
Καὶ τοιαύταις παραβολαῖς πολλαῖς ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον καθὼς ἠδύναντο ἀκούειν

Kai (dan) toiautais (datif sebegitu-sebegitu feminin) parabolais (datif misal-misal feminin) pollais (datif banyak-banyak feminin) elalei (dia menuturkan) autois (datif mereka maskulin) ton (akusatif itu maskulin) logon (akusatif kata/firman maskulin) kathōs (seturut yang) ēdunanto (mereka berkuasa) akouein (untuk mendengar)

Dan dengan sebegitu banyak misal dia (Yesus) menuturkan firman itu kepada mereka seturut yang mereka berkuasa untuk mendengar,

Komentar