MARKUS 4:36 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

BADAI ITU DIREDAKAN

MARKUS 4:36 YUNANI
καὶ ἀφέντες τὸν ὄχλον παραλαμβάνουσιν αὐτὸν ὡς ἦν ἐν τῷ πλοίῳ καὶ ἄλλα πλοῖα ἦν μετ’ αὐτοῦ

kai (dan) afentes (maskulin yang-yang telah membiarkan) ton (akusatif itu maskulin) okhlon (akusatif himpunan maskulin) paralambanousin (mereka telah mengambil) auton (akusatif dia maskulin) hōs (seperti) ēn (dia ada) en (di) tō (datif itu netral) ploiō (datif bahtera netral) kai (dan) alla (lain-lain netral) ploia (bahtera-bahtera netral) ēn (singular ada) met’ (dengan) autou (genitif dia maskulin)

Dan yang mana telah membiarkan himpunan itu, mereka telah mengambil dia (Yesus) seperti dia (Yesus) ada di bahtera itu, dan bahtera-bahtera yang lain-lain ada dengan dia (Yesus).

Komentar