MARKUS 5:34 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PUTRI YAIRUS ITU DAN WANITA YANG SAKIT PENDARAHAN ITU

MARKUS 5:34 YUNANI
Ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ Θυγάτηρ ἡ πίστις σου σέσωκέν σε ὕπαγε εἰς εἰρήνην καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου

Ho (itu maskulin) de (lalu) eipen (dia telah berbicara) autē (datif dia feminin) Thugatēr (putri feminin) hē (itu feminin) pistis (iman feminin) sou (genitif kau) sesōken (telah menyelamatkan) se (akusatif kau) hupage (kau turbalah) eis (ke) eirēnēn (akusatif damai feminin) kai (dan) isthi (kau imperatif adalah) hugiēs (sehat feminin) apo (dari) tēs (genitif itu feminin) mastigos (genitif hantaman feminin) sou (genitif kau)

Lalu dia (Yesus) itu telah berbicara pada dia (wanita pendarahan): "Putri, itu iman kamu telah menyelamatkan kamu. Kamu turbalah ke damai dan kamu adalah sehat dari itu hantaman kamu."

Komentar