MARKUS 5:35 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PUTRI YAIRUS ITU DAN WANITA YANG SAKIT PENDARAHAN ITU

MARKUS 5:35 YUNANI
Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχονται ἀπὸ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγοντες ὅτι Ἡ θυγάτηρ σου ἀπέθανεν τί ἔτι σκύλλεις τὸν διδάσκαλον

Eti (selagi) autou (genitif dia maskulin) lalountos (genitif maskulin yang bertutur) erkhontai (mereka datang) apo (dari) tou (genitif itu maskulin) arkhisunagōgou (genitif penghulu perkumpulan maskulin) legontes (maskulin yang-yang berkata) hoti (bahwa) Hē (itu feminin) thugatēr (putri feminin) sou (genitif kau) apethanen (telah mati) ti (akusatif apa netral) eti (lagi) skulleis (kau menyusahkan) ton (akusatif sang maskulin) didaskalon (akusatif pengajar maskulin)

Selagi dia (Yesus) yang bertutur, mereka datang dari penghulu perkumpulan itu, yang berkata bahwa: "Itu putri kamu telah mati, kamu menyusahkan Sang Pengajar apa lagi?"

Komentar