MARKUS 10:15 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS MENDOAKAN PARA BOCAH ITU-ITU

MARKUS 10:15 YUNANI
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ὡς παιδίον οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν

amēn (amin) legō (aku berkata) humin (datif kalian) hos (yang maskulin) an (bagaimanapun) mē (tidak) dexētai (telah menyambut) tēn (akusatif itu feminin) basileian (akusatif kerajaan feminin) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin) hōs (seperti) paidion (bocah netral) ou (tak) mē (tidak) eiselthē (dia telah masuk) eis (ke) autēn (akusatif itu feminin)

[Yesus berbicara pada para murid dia] "Amin, aku berkata pada kalian: Yang bagaimanapun tidak telah menyambut itu kerajaan Sang Tuhan seperti bocah, tak, dia tidak telah masuk ke itu."

Komentar