MARKUS 10:18 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

ORANG KAYA SUKAR MASUK KE KERAJAAN SANG TUHAN

MARKUS 10:18 YUNANI
Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Τί με λέγεις ἀγαθόν οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς ὁ Θεός

Ho (itu maskulin) de (lalu) Iēsous (Yesus maskulin) eipen (telah berbicara) autō (datif dia maskulin) Ti (akusatif apa netral) me (akusatif aku) legeis (kau mengatakan) agathon (akusatif baik maskulin) oudeis (tiada maskulin) agathos (baik maskulin) ei (kalau) mē (tidak) heis (satu maskulin) ho (sang maskulin) Theos (Tuhan maskulin)

Lalu Yesus itu telah berbicara pada dia (pria kaya): "(Atas) apa kamu mengatakan aku baik? Tiada yang baik, kalau tidak Sang Tuhan satu."

Komentar