ORANG KAYA SUKAR MASUK KE KERAJAAN SANG TUHAN
MARKUS 10:27 YUNANI
Ἐμβλέψας αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγει Παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον ἀλλ’ οὐ παρὰ θεῷ πάντα γὰρ δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ
Emblepsas (maskulin yang telah memandang) autois (datif mereka maskulin) ho (itu maskulin) Iēsous (Yesus maskulin) legei (berkata) Para (secara) anthrōpois (datif manusia-manusia maskulin) adunaton (mustahil netral) all’ (tetapi) ou (tidak) para (secara) theō (datif Tuhan maskulin) panta (semua-semua netral) gar (sebab) dunata (mungkin-mungkin netral) para (secara) tō (datif sang maskulin) theō (datif Tuhan maskulin)
Yang mana telah memandang pada mereka, Yesus itu berkata: "Secara manusia-manusia mustahil, tetapi tidak secara Tuhan, sebab semua mungkin secara Sang Tuhan."
Komentar
Posting Komentar