MARKUS 6:33 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS MEMBERI MAKAN LIMA RIBU ORANG

MARKUS 6:33 YUNANI
καὶ εἶδον αὐτοὺς ὑπάγοντας καὶ ἐπέγνωσαν πολλοί καὶ πεζῇ ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων συνέδραμον ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτούς

kai (dan) eidon (mereka telah melihat) autous (akusatif mereka maskulin) hupagontas (akusatif maskulin yang-yang turba) kai (dan) epegnōsan (mereka telah mengenali) polloi (banyak-banyak maskulin) kai (dan) pezē (jalan kaki) apo (dari) pasōn (genitif semua-semua feminin) tōn (genitif itu-itu feminin) poleōn (genitif kota-kota feminin) sunedramon (mereka telah berlari bersama) ekei (ke sana) kai (dan) proēlthon (mereka telah mendahului) autous (akusatif mereka maskulin)

Dan banyak telah melihat dan telah mengenali mereka yang turba. Dan jalan kaki dari semua kota itu-itu, mereka telah berlari bersama ke sana dan telah mendahului mereka.

Komentar