YESUS MEMBERI MAKAN LIMA RIBU ORANG
MARKUS 6:37 YUNANI
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς Δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν Καὶ λέγουσιν αὐτῷ Ἀπελθόντες ἀγοράσωμεν δηναρίων διακοσίων ἄρτους καὶ δώσομεν αὐτοῖς φαγεῖν
Ho (itu maskulin) de (lalu) apokritheis (maskulin yang telah dijawab) eipen (dia telah berbicara) autois (datif mereka maskulin) Dote (kalian telah berilah) autois (datif mereka maskulin) humeis (kalian) fagein (untuk telah makan) Kai (dan) legousin (mereka berkata) autō (datif dia maskulin) Apelthontes (maskulin yang-yang telah bertolak) agorasōmen (kami telah membeli) dēnariōn (genitif dinar-dinar netral) diakosiōn (genitif dua ratusan netral) artous (akusatif roti-roti maskulin) kai (dan) dōsomen (kami akan memberikan) autois (datif mereka maskulin) fagein (untuk telah makan)
Lalu yang mana telah dijawab, dia (Yesus) itu telah berbicara pada mereka: "Kalian telah berilah kepada mereka untuk telah makan." Dan mereka berkata pada dia (Yesus): "Yang mana telah bertolak, kami telah membeli roti-roti dua ratusan dinar dan akan memberikan kepada mereka untuk telah makan?"
Komentar
Posting Komentar