YESUS BERJALAN DI ATAS LAUT ITU
MARKUS 6:49 YUNANI
οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ἔδοξαν ὅτι φάντασμά ἐστιν καὶ ἀνέκραξαν
hoi (itu-itu maskulin) de (lalu) idontes (maskulin yang-yang telah melihat) auton (akusatif dia maskulin) epi (di atas) tēs (genitif itu feminin) thalassēs (genitif laut feminin) peripatounta (akusatif maskulin yang berjalan-jalan) edoxan (mereka telah beranggapan) hoti (bahwa) fantasma (penampakan netral) estin (itu adalah) kai (dan) anekraxan (mereka telah berteriak-teriak)
Lalu (orang-orang) itu-itu, yang mana telah melihat dia (Yesus) yang berjalan-jalan di atas laut itu, telah beranggapan bahwa itu adalah penampakan, dan mereka telah berteriak-teriak,
Komentar
Posting Komentar