YESUS BERJALAN DI ATAS LAUT ITU
MARKUS 6:51 YUNANI
καὶ ἀνέβη πρὸς αὐτοὺς εἰς τὸ πλοῖον καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος καὶ λίαν ἐκ περισσοῦ ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο
kai (dan) anebē (dia telah naik) pros (kepada) autous (akusatif mereka maskulin) eis (ke) to (akusatif itu netral) ploion (akusatif bahtera netral) kai (dan) ekopasen (telah reda) ho (itu maskulin) anemos (angin maskulin) kai (dan) lian (amat) ek (dari) perissou (genitif lebih netral) en (di) heautois (datif diri mereka maskulin) existanto (mereka bercengangan)
Dan dia (Yesus) telah naik kepada mereka, ke bahtera itu, dan telah reda angin itu. Dan dari yang lebih di diri mereka mereka amat bercengangan,
Komentar
Posting Komentar