SYARAT-SYARAT MENGIKUT YESUS
MARKUS 8:34 YUNANI
Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι
Kai (dan) proskalesamenos (maskulin yang telah mengundang) ton (akusatif itu maskulin) okhlon (akusatif himpunan maskulin) sun (bersama) tois (datif itu-itu maskulin) mathētais (datif para murid maskulin) autou (genitif dia maskulin) eipen (dia telah berbicara) autois (datif mereka maskulin) Ei (kalau) tis (siapa pun maskulin) thelei (condong) opisō (di belakang) mou (genitif aku) elthein (untuk telah datang) aparnēsasthō (dia telah menyangkallah) heauton (akusatif diri dia maskulin) kai (dan) aratō (dia telah mengangkatlah) ton (akusatif itu maskulin) stauron (akusatif salib maskulin) autou (genitif dia maskulin) kai (dan) akoloutheitō (dia mengikutlah) moi (datif aku)
Dan yang mana telah mengundang himpunan itu bersama itu-itu para murid dia (Yesus), dia (Yesus) telah berbicara pada mereka: "Kalau siapa pun condong untuk telah datang di belakang aku, dia telah menyangkallah diri dia dan telah mengangkatlah itu 'salib' dia dan mengikutlah pada aku."
Komentar
Posting Komentar